英語學習 論文發表
書名/ 英文研究論文寫作-搭配詞指引(舊版)
書系/ 論文發表
作者/廖柏森
出版社/眾文圖書
出版日/2008-07-15
ISBN/9789575323462
規格/平裝 480
定價/480 會員價/432

什麼是「搭配詞」?

「搭配詞」指的就是詞彙的組合,有人把它解釋為「字的朋友」,意思就是指「經常一起出現的字」。我們先來看個例子:

一名學中文的外國人在課堂測驗的試卷上看到一道填空題:「絞__腦汁」。試卷收上來,老師發現,答案五花八門,但都沒答對,如:「絞光腦汁」、「絞完腦汁」、「絞碎腦汁」。

「絞盡腦汁」對我們從小講中文的人來說是一個十分常見的搭配用法,但對外國人來說,卻是個十分難的詞語。為什麼「腦汁」要搭配「絞盡」?而不是用「耗盡」、「用光」、「用完」…。

這就是「搭配詞」!

搭配詞的使用,關係到語言的道地與流暢,搭配詞使用得當,才能真正用該語言寫出或說出詞通義達的句子。我們講中文不會有問題,但當使用英文時,就常會「搭錯」詞。

例如中文說的「開支票」,但在英文卻不是open a check,而是write a check!又如中文的「濃茶」,英文不是thick tea,而是strong tea。搭配詞沒學好,英文永遠不道地。

為什麼「學術搭配詞」對英文論文寫作很重要?

你可能會問,論文寫作不能使用一般的搭配詞嗎?其實,學術寫作也會用到一般的搭配詞,但由於它涉及專門的領域,許多字彙在一般英文及學術英文中,就會出現語義上的差別,例如:

approach在一般英文中常表「接近」,如approach the front door(走近前門),但是在學術英文中,approach卻較常表「處理」,如approach the problem(處理此問題);又例如argue在一般英文中我們翻為「爭論」,但在學術英文中,argue卻常解釋為「主張」,如the research argued...(此研究主張…)。

一般英文和學術英文的文體不同,常用的字彙意義和搭配方式也多少有別。但目前市面上有關搭配詞的書籍,不但鮮少對學術搭配詞的整理,對撰寫英文論文的幫助也不大。

國內第一本學術搭配詞專業書籍

《英文研究論文寫作:搭配詞指引》是國內第一本為需要撰寫英文論文者所編寫的專書。作者廖柏森博士,累積多年蒐集學術領域常見的100個英文詞彙,依詞性分類,整理出4000種字詞搭配變化。同時,更從國際英文期刊、學術書籍及語料庫中篩選出實際的豐富例證,讓寫作者能確實掌握英文論文寫作的精準度,全面提升學術英文論文的專業水準!

廖柏森

學歷
美國紐約大學英語教學碩士
德州大學奧斯汀分校外語教學博士

現職
現任台灣師範大學翻譯研究所教授兼所長
台灣翻譯學學會理事長

經歷
曾任台北大學應用外語學系副教授
交通大學英語教學研究所助理教授
《經濟日報》國外新聞組編譯
非凡電視台編譯組組長等職

著作
《英文研究論文寫作:關鍵句指引》
《英文研究論文寫作:文法指引》
《英文研究論文寫作:搭配詞指引》
《英文研究論文寫作:段落指引》
《英文研究論文發表:口語報告指引》
《英文論文寫作不求人》
《新聞英文閱讀與翻譯技巧》
《英語與翻譯之教學》
《翻譯教學論集》
《決勝英語搭配力》
《美國老師教你寫出好英文》(合著)
《翻譯教學實務指引》(合著)等書。

翻譯

《有文法藍皮書,你的英文就通了》
《英語學習策略完全教學手冊》(合譯)等書

發表多篇中英學術論文

知名國立大學教授 聯合推薦

國立清華大學資訊系暨資訊系統與應用研究所教授  張俊盛
廖教授針對常用學術辭彙,選取例句加以翻譯,並透過搭配詞分析,指引學子在寫作論文時適當地用字遣詞。相信讀者熟讀本書後,對於正式的學術辭彙就能運用自如,熟練英文的名詞、動詞、形容詞、副詞、介詞等的使搭配用,寫出接近英語母語者的流暢文字。

國立交通大學電機與控制工程系教授  鄒應嶼
廖教授花費了許多心力蒐錄學術論文中常用的學術搭配詞,根據其不同的用法和詞性加以分類,有系統地說明各式搭配詞的用法,同時甄選了許多的例句並設計了句型練習,讓讀者得以深入了解搭配詞在學術寫作中的實際用法。

國立臺灣師範大學英語學系副教授  陳浩然
廖教授的新作針對國內學子學術英文寫作的主要困難──搭配詞,進行深入的介紹及講解。本書內容豐富,充分納入學術期刊、書籍和語料庫的搭配句型實例。對於需要以英文撰寫學術論文的研究人員及莘莘學子必定會有極大的助益。

第1頁
第1頁
第2頁
第2頁
第3頁
第3頁
第4頁
第4頁
第5頁
第5頁
第6頁
第6頁
第7頁
第7頁
第8頁
第8頁
第9頁
第9頁
第10頁
第10頁
第11頁
第11頁
第12頁
第12頁

 下一張圖片

Top