英語學習 Reader's Choice
書名/ 怪咖少女事件簿【10】平裝本:進擊的寵物保姆
書系/ Reader's Choice
作者/Rachel Renee Russell
出版社/博識出版
出版日/2018-03-10
ISBN/9789869533379
規格/平裝 416
定價/300 會員價/270

榮登《今日美國報》2017年度百大暢銷書!
全系列長踞《紐約時報》暢銷書排行榜240週!(週數持續增加中)
全球銷售突破30,000,000冊!
 
動物之家空間不足,八隻小狗命在旦夕?
自己的毛小孩自己救!嘿,看我化身寵物保姆……
 
有歡笑、有淚水,一邊感動一邊學英文!
 
內容簡介
死對頭麥肯絲突然轉學,讓妮琪樂得在心裡大跳史努比開心舞,但同學們似乎對她念念不忘,不但把她的舊置物櫃改造成「我們想妳,麥肯絲!」聖地,還為她開設了臉書的粉絲專頁……
一天,妮琪和布蘭登在杯子蛋糕店巧遇麥肯絲,原本氣燄高張的她,在新學校的朋友走進店內後態度大轉變,對他們異常親切友善,一副「大家都是好麻吉」的模樣,讓妮琪不禁懷疑她又在搞什麼鬼……
動物之家的門口突然冒出八隻被遺棄的小狗。由於收容空間已滿,妮琪和布蘭登擔心小狗因而被送到其他機構,落得「被撲殺」的下場,決定先瞞著家人把小狗帶回家照顧。原以為計畫天衣無縫,卻因妹妹布莉安娜大搞寵物沙龍、媽媽無預警出現在家裡而漏洞百出,這次妮琪能否全身而退呢?
 
閱讀英文小說,是增進英語能力最自然的方法!
大家都知道,「英文閱讀」是增進英語能力最自然的方法。然而,在選擇閱讀素材時,讀者不但常有「文學名著太遙遠、童書繪本太簡單、英文新聞太嚴肅」的困擾,也常因內容不夠貼近生活、情節過時或用字太難,以致於缺乏「往下閱讀」的樂趣,讀起來成效不彰,甚至半途而廢。
《怪咖少女事件簿》是一本用字淺顯的生活小說,幽默逗趣的情節,完全沒有傳統教材的枯燥乏味。讀者可在閱讀過程中無形中學會單字、熟悉句型用法,並從字裡行間貼近美國青少年的生活、開啟了解美國文化的視窗。
  
《怪咖少女事件簿》(Dork Diaries) 全系列得獎紀錄
■ 長踞《紐約時報》暢銷書排行榜240週
2010, 2013年Children’s Choice Book of the Year Awards美國童書協會「兒童評選最愛童書獎」
2011年Nickelodeon Kids’ Choice Awards全美兒童票選獎「最喜愛的書」提名
2014年Milner Award for Children’s Literature「最喜愛的作家」
全球銷售突破30,000,000冊
全球售出36國版權、翻譯成36種語言
 
本書特色
用字淺顯易懂
生活化的用字與表達法,文字流暢不艱澀,充分享受閱讀英文小說的樂趣。
 
情節引人入勝
幽默逗趣的情節設計,從字裡行間了解美國文化、貼近美國青少年的生活。
 
插圖生動有趣
令人莞爾一笑的生動插畫,增加閱讀樂趣、提升學習效果。
 

 

名人推薦
親職教養作家  Choyce(郭宜亭)
每個人一生都會有兩次荷爾蒙大爆發的時期,一次是五歲,另外一次就是青春期。問題是,五歲小孩耍賴打滾生氣,你還可以聳聳肩說:「他是小孩呀!」過了十年長高長壯了卻沒長智慧,還會頂嘴甩門甚至出各種麻煩十倍的狀況時,你就再也笑不出來了,甚至會懷疑十幾年前,自己為何被沖昏頭,願意生下這個大麻煩。
 
青春期的孩子要的不是別的,而是願意傾聽他們訴說煩惱的大人(對象絕對不是父母)。即使這些煩惱只是微不足道的小事,像是成長期間突然發生的各種身體變化,卻也足以令他們感到害羞甚至害怕。
 
歡喜做,甘願受,仔細想想我青春期時,也造成媽媽多少煩惱啊!為孩子買《怪咖少女事件簿》,讓孩子在青春期的摸索迷惘中,找到共鳴與抒發管道吧!
 
推薦給家有青春期孩子、身陷麻煩漩渦的家長,這是你家小少女最不可缺少的床頭書。
 
英文教師.牧羊犬的英文天地部落格版主  Claire
《怪咖少女事件簿》的角色個性鮮活,情節有趣,故事內容貼近美國的真實生活,是一本拿起來就放不下的書!
 
不論是英文的原著或是中文翻譯,用字遣詞都很符合青少年的口吻,加上作者細膩的敘述方式,讓主角Nikki的喜怒哀樂躍然於紙上;另外,穿插於文字之間的「註解框」更是本書的一大亮點,不但能幫助讀者理解英文雙關語以及文字遊戲背後的意義,更細膩地解說了中美文化的差異。
 
此系列書籍也是親子共讀的好題材,除了可以跟著Nikki學到許多實用的生活英文之外,爸媽也得以了解青少年的想法,更能引導孩子認識自我,迎向挑戰!
 
親子教養臉書專頁「教養不正經」版主  KK笑
閱讀是一種習慣,但台灣的家長們常常更希望孩子除了養成閱讀習慣外,更能從閱讀中獲得實質的學習效益,因此為孩子選擇讀物時就像在「投資」一般,慎選每一本入手的書籍。按照這樣的期待,這一套中英對照的《怪咖少女事件簿》應該是CP值很高的讀物!
 
書中提到了青春期的女孩在人際關係、校園生活中面臨的挫折,以及親子互動中很多大人們不了解、甚至感到頭疼的問題,小讀者們可以在故事中看到熟悉的自己,感受到相同的困擾和心裡隱藏的小祕密,除了能同理主角妮琪的心情,更能從閱讀中打開心結。
 
另外,值得「投資」的理由當然是因為這是一本有助於英文學習的讀物。作者將時下青春期女孩流行的用語編寫在主角的日記裡,特別標注的英文單字和解釋讓小讀者們學習英文更加實用和有趣,KK老師相信這本書會成為青春期孩子手裡最夯的讀本!
 
實踐大學應外系、創意產業博士班講座教授  陳超明
閱讀一本日記,尤其是一個自稱「怪咖」的少女的內心獨白,充滿一種偷窺與分享的樂趣。妮琪的語言有趣不做作,令人莞爾。她的作為或是嬉笑辱罵,與其說是她個人的風格,不如說她幫我們道出內心想說又不敢說的那些屁話。
 
日記一開始,妮琪就「醜化」了學校前風雲人物──做作又自以為是的麥肯絲:I am so sick of everyone talking about Mackenzie.。即使麥肯絲已經轉學了,仍然陰魂不散,占據女主角的一切想法。有趣的開場與情緒性的語言,對足了讀者胃口,不得不一頁一頁翻下去。
 
「不怎麼完美」(not-so-perfect) 一直是《怪咖少女事件簿》系列的賣點,第十集也不例外:不小心變成八隻小狗的臨時保姆、如何在慌亂中躲避「敵人」、如何從照顧小狗中得到樂趣,開啟不同的刺激與祕密的分享等等,真是少女最有趣的冒險與逾越。
 
做點離譜的事、做出一些大人反對的行為,這都是我們必經的成長過程,但在對抗外在敵意或虛偽世界的過程中,我們卻看到妮琪內心溫暖的一面。儘管叛逆,我們卻一起跟著妮琪扮演不完美的寵物保姆的角色,也跟著妮琪討厭那些做作的人,我們都一起成為怪咖。
 
中文翻譯使用了不少現今年輕人常用的變種中文(或台語),而英文原文更不能錯過。生動的語言是《怪咖少女事件簿》成功的地方。這套書的文字有很強的節奏,將口語與書寫完美結合,不僅可以讀到具體的動作描寫,也可感染到強烈的情緒。讀讀這一段,看妮琪如何罵人不帶髒字。她把死對頭麥肯絲比喻成「嬰兒紙尿布」(disposable baby diapers),因為They’re both plastic, totally self-absorbed, and full of poop!(人工的∕虛假的、完全自我吸收∕全然自以為是、裝滿了屎∕全身發臭)。這一段讓我們見識到妮琪如何結合敘述與情緒文字,讀起來非常過癮。
 
這本書在台灣出版,採中英文並列方式,不禁考驗譯者的功力,也提供讀者不同的閱讀樂趣。期望台灣有更多這樣充滿文字情趣、挑戰陳腐觀念的創意好書!
 
臨床心理師.傑克拔的教養樹粉絲專頁部落客  傑克拔
Dear Sally & Della,給未來15歲的妳們:
爸爸還記得大一國文課,老師指定《天龍八部》當做學習書單。雖然忘了上什麼,但課程結束後,金庸被我讀完,倪匡的衛斯理和原振俠系列也成為我的生活良伴。時光飛逝14年,很幸運開始有妳們叫我爸爸。我發現,妳們願意配合爸媽的期待學習英文,若想在學習之路更有動力,那麼牽領意願的引路石,我似乎得到答案。《怪咖少女事件簿》是我驚豔推薦的作品,深淺有致、生動有趣的女孩日記,恰如其分表現出荳蔻少女的價值觀、思維邏輯和狂放心境。這套書,爸爸媽媽準備十年了,也從這套書中,期盼更能了解妳們成長過程的難處。希望妳們喜歡。愛妳們,永遠。
 
凱蒂看世界部落格版主  黃詠恩Catty
拿到這本書時,有種相見恨晚的感覺。這是一本情節緊湊、引人入勝的故事,一翻開之後,不一口氣看完就停不下來。妮琪對布蘭登的純純愛戀,讓人好像回到充滿粉紅色泡泡的高中少女時期,而死對頭麥肯絲的討厭行徑,令人恨得牙癢癢,好想情義相挺幫妮琪出口氣。除了故事情節扣人心弦之外,這更是本適合英文學習的書籍,不僅英文用字淺白而生活化,更是貼心地把單字標註在一旁,讀起來毫無壓力,可以輕鬆體驗英文閱讀的樂趣!
 
KIKI的親子部落格版主  葉淇淇
不知道你們的中學時代是怎麼度過的呢?這本《怪咖少女事件簿》除了讓大人重溫青春的中學時代之外,更讓孩子懂得在遭遇霸凌或同學的玩笑時如何自處。書中一開始先是描述了麥肯絲的好人緣,但隨著情節的推進,麥肯絲的假面具被拆穿了,讓人看到她脆弱的一面,而主角妮琪雖然常覺得委屈,卻總是有好友的力挺與信任。這是一本拿到就不忍釋手的好書,更重要的是裡面收錄了美國青少年的日常對話及流行用語,並以英中對照的方式呈現,兼顧學習與娛樂。讓孩子在放鬆與趣味中學英文是最有效的。有了這本書,我家兩個孩子更喜歡英文了!
 
作者簡介
Rachel Renée Russell
在美國密西根州Saint Joseph市長大。《怪咖少女事件簿》(Dork Diaries) 是她第一部正式出版的作品,書中情節大多來自她自己和兩個女兒中學時期的生活經驗,圖畫則由她與女兒Erin及Nikki共同完成。《怪咖少女事件簿》上市不久即登上《紐約時報》和《今日美國報》暢銷書排行榜,並獲得美國童書協會「兒童評選最愛童書獎」和全美兒童票選獎「最喜愛的書」提名。全系列在全球銷售超過3,000萬冊,售出36國版權、翻譯成36種語言。
Rachel的正職是律師,但比起寫訴狀她更喜歡寫作和畫畫。平時除了寫書之外也喜歡蒔花弄草,現在和一隻可愛的約克夏一起住在維吉尼亞州。
 
譯者簡介
陳宏淑
國立臺灣師範大學翻譯研究所博士,現為臺北市立大學英語教學系副教授,專長為翻譯理論與實務及兒童文學翻譯。曾在小學服務多年,英語教學經驗豐富,亦為資深自由譯者,譯有多本童書與青少年讀物。
 
譯者的話
從字裡行間了解美國青少年的流行文化,享受閱讀英文小說的樂趣與成就感。
 
《怪咖少女事件簿》是一系列非常有趣的書,主角妮琪以詼諧搞笑的自嘲口吻,描述自己進入明星中學之後的新生活。她努力想融入新學校,但是運氣似乎一直都不怎麼好。經過了風風雨雨,遇到各種戲劇化的事件,這段青春無敵的歲月,在點點滴滴的歡笑淚水中,最後得到完美的結局。這類典型的青春喜劇經常拍成好萊塢電影,風靡許多少男少女。然而電影終究是過眼雲煙,嘻嘻哈哈看完之後很難能記得什麼,而書本卻可以讓讀者從容地細細品味,體會小說中各個角色的特質,理解每一句對話的幽默,也從字裡行間了解美國青少年的流行文化。
美國青少年的生活型態,或許與國內背負升學壓力的青少年大不相同,但青春期是人生一段重要的蛻變時期,青少年在這段時間裡所承受的壓力,相信在世界各地都是相似的。他們的自我認同開始動搖,對於自己的外貌與能力充滿了不確定感,同儕之間的互動關係,也深深影響他們的喜怒哀樂。在同儕壓力之下,青少年常常覺得迷惘而自我懷疑。妮琪的心路歷程,想必也會讓許多臺灣少女心有所感。不過,從妮琪的故事可以知道,每個人都是獨一無二的,勇敢做自己才是最重要的,不需要盲從他人,也可以擁有自己的一片天空。
在嘻笑怒罵的背後,這本書點出重要的人生課題,但除此之外,這本雙語讀物還有語文學習的一大優勢。因為是寫給青少年看的輕鬆幽默小說,所以英文原著不會出現太難的單字,比起嚴肅正經的《時代雜誌》或《經濟學人》要親切許多,也比坊間以教學為導向的各種英語雜誌更容易吸收。書中有原汁原味的英文俚語,活靈活現的青少年口頭禪,還有簡單易懂的句型,所以即使是英語程度初淺的讀者,也能在註釋與譯文的協助下,享受閱讀英文小說的樂趣與成就感。
雖說中文翻譯有輔助英語閱讀之用,但就中文譯文本身而言,也不失為一部可獨立閱讀的好作品。身為譯者的我這樣說來好像自賣自誇,但不可諱言的是,從英文翻譯成中文必然有得有失,尤其是許多俚語、譬喻、雙關語,要翻成中文而不減效果,可真是譯者的一大難題。從第9集開始,《怪咖少女事件簿》的翻譯工作由我帶領我的學生團隊共同完成,我們每週依照進度逐頁討論修正,之後我與編輯再多次校訂潤稿,因此這本書的中文翻譯可說是我們的心血結晶,我自然希望讀者能在閱讀英文之餘,也能欣賞譯者的譯筆之妙。但整體來說,無論是單獨閱讀中文,單獨閱讀英文,或者是兩者互相參照,相信讀者都能從中學習到新鮮的語言、異國的文化、人生的課題,也能從一幕幕精彩好笑的情節畫面中享受單純的快樂。
 
《怪咖少女事件簿》譯者
臺北市立大學英語教學系副教授
陳宏淑
 

 

第1頁
第1頁
第2頁
第2頁
第3頁
第3頁
第4頁
第4頁
第5頁
第5頁
第6頁
第6頁
第7頁
第7頁
第8頁
第8頁
第9頁
第9頁
第10頁
第10頁
第11頁
第11頁
第12頁
第12頁

 下一張圖片

Top